译文
西山是多么高峻挺拔,连绵蜿蜒而又高耸雄伟。
细雨在漫天飞洒,芳美的树叶顺着树干往下坠。
寒来暑往四季相交替,时光飞逝快得就好像遗弃物品难收回。
豪门子弟握紧快马的缰辔,白发老人却望着落日而生悲。
为什么要被世务所牵累,心中无比怅惘总觉得事与愿违。
京城里有许多艳丽的女子,她们的容貌像玉花一般的娇美。
不知是谁在幽静的夜晚抚弄着琴弦,悠扬的琴声凄清又伤悲。
一曲长歌伴着急促的琴声传出来,哀婉的歌声跟着琴声上扬紧相随。
歌罢一曲万众都欢欣,再歌一曲连梁上都振起了尘灰。
我真希望同歌者化为
刘琰字威硕,鲁国人也。先主在豫州,辟为从事,以其宗姓,有风流,善谈论,厚亲待之,遂随从周旋,常为宾客。先主定益州,以琰为固陵太守。后主立,封都乡侯,班位每亚李严,为卫尉中军师后将军,迁车骑将军。然不豫国政,但领兵千馀,随丞相亮讽议而已。车服饮食,号为侈靡,侍婢数十,皆能为声乐,又悉教诵读鲁灵光殿赋。建兴十年,与前军师魏延不和,言语虚诞,亮责让之。琰与亮笺谢曰:“琰禀性空虚,本薄操行,加有酒荒之病,自先帝以来,纷纭之论,殆将倾覆。颇蒙明公本其一心在国,原其身中秽垢,扶持全济,致其禄位,以至今日。间者迷醉,言有违错,慈恩含忍,不致之于理,使得全完,保育性命。虽必克己责躬,改过投死,以誓神灵;无所用命,则靡寄颜。”於是亮遣琰还成都,官位如故。
琰失志慌惚。十二年正月,琰妻胡氏入贺太后,太后令特留胡氏,经月乃出。胡氏有美色,琰疑其与后主有私,呼五百挝胡,至於以履搏面,而后弃遣。胡具以告言琰,琰坐下狱。有司议曰:“卒非挝妻之人,面非受履之地。”琰竟弃市。自是大臣妻母朝庆遂绝。